Vakgebieden

Binnen de wereld van vertalen is het van belang dat er iedere vertaler zich richt op zijn of haar specialiteit(en). Geen enkele tekst is hetzelfde en de vertaalde variant daarvan ook niet. Om die reden werken onze vertalers binnen een eigen vakgebied: hun eigen specialisme. Zij weten welke stijl en welk woordgebruik past binnen uw vakgebied en uw publiek aanspreekt. Vertaal uw tekst naar Duits wordt zo gemakkelijker dan ooit.

Specialisten binnen vakgebieden

Binnen ons netwerk bevinden zich diverse vertalers die zich hebben gespecialiseerd in één of meer vakgebieden. Dit draagt bij aan de kwaliteit van uw vertaling, doordat zij zich nog meer bewust zijn van de boodschap en het beoogde effect van de oorspronkelijke tekst. Zij kennen de juiste vaktermen en weten hoe deze naar het Duits moeten vertalen. Wij hebben specialisten voor de volgende vertalingen van en naar het Duits:

  • Commerciële vertaling: websites, brochures en flyers;
  • Juridische vertaling: algemene voorwaarden, contracten en rechtbankdossiers;
  • Technische vertaling: handleidingen, procedures en werkbeschrijvingen;
  • Medische vertaling: onderzoeken, testen en uitslagen;
  • Financiële vertaling: jaarverslagen en rapportages en
  • Literaire vertaling: boeken, essays en gedichten;

Voor meer informatie

Voor meer informatie en details over bovenstaande specialismen, kunt u er één aanklikken. Wilt u meer weten over onze specifieke ervaringen binnen bepaalde vakgebieden? Dat overzicht vindt u hier.

>